Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Комикс о миграции, смешении культур и уважении друг к другу

«Я по-русски думаю и шучу»
Хихус показывает новый комикс и рассказывает, почему уехал из России.



Премьера. «Рыбный день», новый анимированный комикс Хихуса, художника, корифея и главного идеолога жанра в России, создан для «РЕСПЕКТ 2.0» — совместного проекта Гете-института в Москве,
Молодежного правозащитного движения, Московского международного фестиваля комиксов «КомМиссия» при поддержке Европейского союза. Цель комикс-проекта «РЕСПЕКТ 2.0» — воспитание уважения к людям других культур, взглядов, национальностей и социальных групп. Смотрите «Рыбный день» прямо сейчас — и читайте интервью Хихуса.
— Твой новый комикс — о толерантности. Когда ты его делал, думал скорее о нашей стране или о мире?
— Ну, во-первых, не о толерантности. Мы задумывали проект о миграции — вообще. В мире. Авторам комиксов было предложено творчески показать ситуации столкновения разных культур. И ответ оказался не в толерантности. Толерантность — от слова tolerate — призывает терпеть инакомыслие соседа. Это ущербная позиция, решили мы. Давайте учиться уважать друг друга, иначе мы никуда не уедем.Collapse )

33 тусовщика. Удивительные истории гостей «Башни» Вячеслава Иванова.


Доходный дом И. И. Дернова, известный как Дом с башней. Угол Таврической (№ 35) и Тверской (№ 1) улиц Санкт-Петербурга

«Башня» Вячеслава Иванова — так современники называли петербургскую квартиру поэта в башенной части здания, расположенного на углу Таврической и Тверской улиц, — была уникальным явлением культуры Серебряного века. На собраниях «Башни» в 1905–1912 годах ставились и обсуждались вопросы литературы, живописи, театра, новой эстетики и этики, философии, богословия и антропософии, а посетителями были лучшие представители артистического мира своего времени. Очень непросто найти петербургского или московского писателя, который бы там не побывал. Среди всех мероприятий — «сред», «Академии стиха», общества «Друзья Гафиза», театральных постановок и т. д. — случались иногда собрания-гиганты, в которых участвовало до 70 человек. Наш материал посвящен не хозяину «Башни», а 33 ее посетителям — в память о снискавшем скандальную славу романе жены Вячеслава Иванова Лидии Зиновьевой-Аннибал «Тридцать три урода».

Collapse )

33 тусовщика. Удивительные истории гостей «Башни» Вячеслава Иванова. Окончание.



Случайные гости

19. 5 января 1906 года жители «Башни» восприняли как «чрезвычайно знаменательный день в жизни… литературного мира». Именно тогда Таврическую, 35, посетил Максим Горький. Как передавали очевидцы, писатель «явился милым и кротким агнцем, говорил… много о необходимости слияния литературных фракций, о том, что… художники все в России». По свидетельству Мейерхольда, Горький утверждал, что люди искусства «слишком преуменьшают свое значение», являясь «истинным правительством» в «скудной России», призывал к господству и учреждению нового театра-клуба, «который мог бы объединить все литературные фракции». Однако планам по объединению писателей-реалистов с мистиками не было суждено сбыться. В следующую встречу (уже в Финляндии) Горький принял делегатов весьма сухо, а вскоре общение и вовсе прекратилось. «Знаменательное событие» завершилось ничем .


Collapse )

Une Saison en enfer par. Arthur Rimbaud.



"Une Saison en enfer par", Артур Рембо, 1873 –кульминация творчества Рембо.

Он отказывается от стихотворной формы и, следуя опыту Ш. Бодлера, пишет поэтическую прозу - (Une saison en enfer).

В этой поэме, написанной в состоянии духовного кризиса, Рембо отрекается от всей своей прежней поэзии;

ему удается издать поэму тиражом в пятьсот экземпляров, однако ни один из них не был продан.

"Une Saison en enfer par" переводят и как «Пребывание в аду» и как "Одно лето в аду", "Сезон в аду", хотя, правильней, на мой вкус, - "Время ада".

Академия наук СССР

Arthur Rimbaud
Poesies. Derniers vers. Les illuminations. Une saison en enfer
Артюр Рембо
Стихи. Последние стихотворения. Озарения. Одно лето в аду

Серия "Литературные памятники". М., "Наука", 1982

Под редакцией Н. И. Балашова, М. П.Кудинова, И. С. Поступальского.

Аннотация.

"Предлагаемое издание Артюра Рембо является не только первым претендующим на полноту русским изданием знаменитого поэта, но оно практически полно представляет то, что принято называть термином «Сочинения».

Collapse )

Истеризация дискурса: Цепь означающих и референт...


Совсем молоденькая девушка (Х. Арендт) пишет письмо-рассказ «Тени» Хайдеггеру.

Письмо удивительное, ибо в нём она здесь интуитивно высказывает свой страх и опасения перед учителем и возлюбленным, лишь слегка камуфлируя всё в философскую терминологию.

Главные понятия здесь «страх», «тоска», «добыча», «властолюбие», «существование чудовищного», «одичавшее», «безнадежное» и, наконец, «разнузданность».

Уже этот глоссарий многое говорит прежде всего о самом Хайдеггере.
Вот сам фрагмент: «Страх овладел ею, как прежде тоска, и снова не какой-то определенный страх перед, как всегда, определенным «что», а страх перед бытием (Dasein) вообще.

Она познала его раньше, как познала многое.

Теперь она стала его добычей.

Collapse )

Бодлер и литературный рынок

Поведение Бодлера на литературном рынке: благодаря своей глубокой искушенности в природе товара Бодлер оказался способным или вынужденным признать рынок как объективную инстанцию (ср. его «Сonseils aux jeunes littérateurs»).
Тесные взаимоотношения с редакциями держали его в непрерывном контакте с рынком.
Рыночные приемы — диффамация (Мюссе) и contrefaçon (Гюго).
Бодлер, возможно, был первым, кто понял смысл рыночной оригинальности, выделявшейся в то время на фоне других оригинальностей именно благодаря своей «рыночности» (créer un poncif ).
Эта creation заключает в себе известную нетерпимость.
Бодлеру нужно было освободить место для своего стихотворения, а для этого приходилось потеснить других.
Он обесценивал некоторые поэтические свободы романтиков своими классически выверенными александринами и классическую поэтику — столь частыми у него разрывами и пропусками даже внутри классического стиха.
Говоря короче, его стихи были оснащены особыми инструментами для вытеснения конкурирующей поэзии.




<1>

Стоит только подумать, сколь много собственных установлений, собственных прозрений и табу приходилось Бодлеру-поэту принимать в расчет и, с другой стороны, сколь точно были обрисованы задачи его поэтического дела, как в его облике начинает проступать нечто героическое.

Collapse )

Кризис марксизма и трансформация капитализма

Глава из фундаментального труда, посвященного обзору основных направлений и проблем современного марксизма.

Трансформация денег в капитал. Хуго Геллерт.

Хуго Геллерт. Трансформация денег в капитал. «Капитал» в литографиях, 1934.

Предисловие к переводу

В тех случаях, когда видимость на горизонте ограничена, действительность является только как ставшая, как мертвая, и в ней мертвые — натуралисты и эмпирики — хоронят своих мертвецов. Но там, где горизонт прозрачен и видим насквозь, действительность является тем, чем она есть конкретно: переплетением путей диалектических процессов, происходящих в неготовом мире, в мире, который вообще оставался бы неизменным, не будь в нем заключено огромное будущее — внутренняя реальная возможность.

Эрнст Блох. Принцип надежды

Если бы этой книги не было, следовало бы немедленно приступить к ее созданию.
Но она у нас есть и это чрезвычайно радует.

Collapse )

Руками не шалить. Советы юношам из книги «Юности честное зерцало» 1717 года

4 февраля 1717 года по указанию Петра I в России выходит пособие по воспитанию и обучению светского юношества. Учебник «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов» состоял из двух частей: в одной были учебные пособия по азбуке, цифрам, а также наставления духовные. А вот вторая часть состояла из правил поведения порядочных молодых людей дворянского сословия. Книга должна была воспитать молодого человека нового типа — соблюдающего светский этикет, сдержанного, деликатного, европейского склада ума. Пособие быстро стало популярным и только в 1717 году пережило два переиздания.




Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов. Титульный лист факсимильного издания. Фото: Public Domain


Мы собрали несколько правил — чему дворян XVIII века учила эта книга.

Об общении

Общаться с людьми авторы книги советуют вежливо и учтиво, просьбы свои излагать, как будто общаешься с высоким иностранным гостем: «Нужду свою благообразно в приятных и учтивых словах предлагать, подобно якобы им с каким иностранным высоким лицом говорить случилось».

Сдержанность превыше всего: «Без спросу не говорить, а когда и говорить им случится, то должны они благоприятно, а не криком и ниже с сердца, или с задору говорить, не яко бы сумозброды. Но всё, что им говорить, имеет быть правда истинная, не прибавляя и не убавляя ничего».

Collapse )

  • lenmarx

практика свободы: что такое саунд-поэзия

Оригинал взят у tr_lit в практика свободы: что такое саунд-поэзия
Андрей Шенталь




Экспериментальная поэзия всегда стремилась подчеркнуть художественную независимость и самоценность своих фонетических аспектов. Если литературный авангард освободил слова от их семантической функции, то изобретение магнитофона, благодаря которому зародилось течение саунд-поэзии, позволило языку выйти за рамки поэтической выразительности. T&P публикует перевод обзора, написанного Стивом МакКаффери в 1978 году.

В 50-е годы имело место нечто, что можно было бы назвать третьим этапом в истории саунд-поэзии. До этого, в период приблизительно с 1875 по 1928 год, вторая фаза развития саунд-поэзии ярко проявилась в ряде разнообразных экспериментов в области несемантических, акустических свойств языка. В работах русских футуристов (Велимир Хлебников, Алексей Крученых), в междисциплинарной деятельности Василия Кандинского, в провокативной поэзии дадаистов (Хуго Балль, Курт Швиттерс, Ханс Арп, Рауль Хаусманн, Тристан Тцара), а также в paroles in libertà итальянского футуриста Филиппо Маринетти фонетический аспект речи наконец обрел художественную независимость и самоценность. Еще ранее имели место отдельные попытки исследовать эту область со стороны таких писателей, как Кристиан Моргенштерн, Льюис Кэррол («Бармаглот»),
Collapse )
  • lenmarx

практика свободы: что такое саунд-поэзия

Оригинал взят у tr_lit в практика свободы: что такое саунд-поэзия
Андрей Шенталь




Экспериментальная поэзия всегда стремилась подчеркнуть художественную независимость и самоценность своих фонетических аспектов. Если литературный авангард освободил слова от их семантической функции, то изобретение магнитофона, благодаря которому зародилось течение саунд-поэзии, позволило языку выйти за рамки поэтической выразительности. T&P публикует перевод обзора, написанного Стивом МакКаффери в 1978 году.

Часть 1: История саунд-поэзии


Настоящее время

Саунд-поэзия первой половины ХХ века все еще сильно привязана к слову. Хотя усилия футуристов, дадаистов и леттристов и были направлены на освобождение слова от его семантической функции, на перераспределение акцентов с темы и «смысла» на материал и структуру, тем не менее саунд-поэзия оставалась привязанной к морфологическим паттернам, предполагающим присутствие печатного слова.

Collapse )