2013ivan (2013ivan) wrote in m_introduction,
2013ivan
2013ivan
m_introduction

Categories:

Фуга Бытия смерти. Парафраз на Целана.


… вязкая влага истоков и утром мы пьем ее

пьем ее в полдень  и пьем ее на ночь

и ночью мы пьем ее пьем не глотая…


...и в небе могилу копают где нет тесноты и Время кончается в трупе
и в доме живет человек

прирученный Змеем Эдема

он пишет он пишет в Германию Тексты
волос твоих золото Гретхен
он пишет спускается вниз загораются звезды
Слова призывает как псов он свистком
сгоняет облавой в колонны немецких жидов

копайте могилу в земле
кричит тем кто пьет его влагу сыграйте о Времени светлом спляшите...


… и светлая влага истоков так вязка мы пьем тебя ночью
мы пьем тебя утром и в полдень мы пьем тебя на ночь мы пьем тебя пьем
и в доме живет человек

он Змеем Эдема приручен

он пишет о Бытии смерти приказы баварской пивнушке
волос твоих золото Гретхен
волос твоих пепел Рахиль
и в небо копают могилу там нет тесноты там есть одно Время
и  рявкает Время нам ройте поглубже лентяи
живее сыграйте и спойте
и гладит рукой пистолет и глаза у него голубые до жути
поглубже лопату живее сыграйте веселенький марш для колонны из тех кто истоки лакают как псы...


…размеренность влаги истоков мы пьем тебя ночью
мы пьем тебя в полдень и утром
мы пьем тебя на ночь мы пьем тебя пьем
и в доме живет человек из волос твоих золота Гретхен
волос твоих пепел Рахиль

ничтожен ему

он Змеем приручен и змей приручает

кричит понежнее про Бытие смерти
и смерть это старый немецкий маэстро философ
кричит скрипачи попечальней
и ввысь воспаряйте смелей
там в небе могилы готовы там нет тесноты и Время готово для встречи


…и черная влага истоков мы пьем тебя ночью
мы пьем тебя смерть
и Мартин ты старый немецкий маэстро философ
мы пьем тебя на ночь и утром мы пьем тебя пьем
и смерть это старый немецкий маэстро Письма
глаза голубые небес
он пулей тебя настигает как Время без промаха бьет
и в доме живет человеком волос твоих золота Гретхен
он Слово как свору спускает на нас
он дарит нам в небе могилу
он Змей приручает мечтая о Фуге колоннам играющим марши
и смерть это старый немецкий маэстро философ по имени Мартин



волос твоих золото Гретхен
волос твоих пепел Рахиль


Перекрученный Пауль Целан от болванки перевода Алексея Парина.

Tags: Антропология, Беллетристика., Хайдеггер
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments