Analitik (analitik_tomsk) wrote in m_introduction,
Analitik
analitik_tomsk
m_introduction

Categories:

Сексуальная жизнь Иммануила Канта

VIII. День и ночь

В царство ночи он вступал, соблюдая несметное количество мер предосторожности: “Ложась в постель, он сначала садился на кровать, с легкостью заскакивал на нее, протаскивал угол одеяла за спиной через одно плечо к другому, а затем — с какой-то особой сноровкой — оборачивал вокруг себя другой угол одеяла.
Так упаковавшись и опутавшись словно в кокон, он ожидал сна.”61
Опутавшись словно в кокон.
Или в смирительную рубашку...

магазин
На площади перед новым магазином "КАНТ" состоялся большой праздник, который собрал всех...
---------------------------------------------------------------------------------

Или, подобный юношам в интернатах того времени, которым хотели помешать заниматься мастурбацией! Но он делал это добровольно!
Связанный по рукам и ногам!

Кант — это бомба, которая сама себя предохраняет от взрыва.
Что же происходит, когда какой-нибудь злой дух взламывает этот саркофаг?
Что происходит, когда философ ожидает сна, который все не приходит?
Бессонные ночи Канта порождают чудовищ разума.

Вам, конечно, знакомы все эти китайские лакомства, в тесте которых спрятано послание.
Какого рода историю можно обнаружить, если разорвать кантовский кокон?
По всей видимости, ужасные сцены.
Я совершенно далек от того, чтобы профанировать тот величественный образ, ради которого мы здесь собрались.
Я только хотел бы взяться за один мысленный эксперимент.
Прямо здесь, в этот вечер, в нашем замкнутом кругу, буквально на одно мгновение, мне хотелось бы — подобно биологу в лаборатории — попробовать вырастить культуру болезнетворных микробов кантианства.
Пожалуйста, оставайтесь спокойными, здесь малейшая неосторожность в обращении повлечет за собой угрозу заражения всей планеты! (Нервный смех в аудитории).

Мы — в доме философа, который находится на Принцессинненшрассе.
Город Кёнигсберг спит.
Мужчина осторожно сбрасывает свой кокон, одевается; бесшумно ступая, чтобы не разбудить своего слугу, крадется, спускается вниз по лестнице и выходит наружу, придерживаясь при этом стен домов.
Он выходит наружу, в ночь, и начинает свою прогулку, которая неизменно пролегает по одному и тому же маршруту.

Совы и сычи уже привыкли к тому, что постоянно в одно и то же время прошмыгивает этот силуэт.
Подойдя к скамье общественного парка — всегда к одной и той же — гуляющий садится, будто охваченный отвращением.
Он думает: “Две вещи наполняют мою душу всегда новым и все более сильным отвращением: бред во мне и черная ночь надо мной”.62

Он с отвращением рассматривает существование, не тот или иной аспект его, а обычное, тщетное, случайное существование само по себе.
Он пишет в записной книжке неразборчивым почерком: “Моя ненависть, мое отвращение к существованию, это все разные способы принудить меня существовать, ввергнуть меня в существование; [...]слюна у меня сладковатая, тело теплое; мне муторно от самого себя [...]”63

В другие, безлунные ночи мужчина избирает другой путь.
Он заходит в какой-то тупик.
В конце тупика стоит дом, в котором светится красный огонек.
Мужчина стучится в дверь.
Он тут завсегдатай.
Он справляется, не появилась ли у хозяйки новая, свежая девушка.
Двойная жизнь: днем — респектабельный философ, ночью — развратный либертэн.

otkritiyeekaterinburg
«КАНТ»  предлагает широкий выбор горных лыж, сноубордов, беговых лыж, одежды и аксессуаров, обуви, товаров для туризма и активного отдыха.
---------------------------------------------------------------------------------

Возможно, что он предпочитал мальчиков...
Этот холостяк, у которого в кровати никогда не было ни одной женщины — ни супруги, ни возлюбленной, который живет со слугой, а не со служанкой, разврат предпочитал извращению.
Теперь маршрут кантовской прогулки, пролегающий по схеме, беспокойно блуждающей в общественном саду, сменяется на маршрут, обладающий плохой репутацией, ведущий к поискам встреч сколь мимолетных, столь и позорных.

Возможно, что кантовская жестокость по отношению к себе самому, эта ненормальная любовь к налагаемому на себя долгу, который причиняет боль, вела “элегантного магистра” к какому-то ужасному тайному свиданию, при котором щелкала плеть и текла кровь.

Возможно, что наш мужчина — просто обыкновенный денди.
Его мании, его тщательность, с которой он за собой следил, эта его абсолютная оригинальность, это придание стиля своему существованию, уже в конце 18 века предвозвещают Бруммеля или Бодлера, этих великих художников меланхолии.

Возможно, что наш второй Кант возвращается к своей юношеской жизни и озаряет свой мозг в контакте с умершими — за крышкой стола.
При этом он не обязательно должен был бы оказаться в плохом обществе.
Величайшие умы 19 столетия были воодушевлены магнетизмом и паранормальными явлениями — великий Шопенгауэр любил спиритические сеансы.
Впрочем, достаточно одной только легкой деформации ноуменального мира, чтобы из него получилось царство других мыслящих существ, с которыми сближаются посредством телепатии и медиумов и которые не встречаются в формах земного пространства и земного времени.
От кантовского ноуменального не так далеко до нашей научной фантастики.

В конце концов, кантовскую мораль знак за знаком можно повернуть в апофеоз дьявола: добро — это зло, а зло — это добро.
При этом получаются правила, которые нам слишком даже знакомы в этот варварский двадцатый век:

“Умри так, чтобы твоя смерть могла послужить примером всему человечеству”.

Или: “Не довольствуйся тем, чтобы погиб весь мир, а поступай так, чтобы весь мир желал, чтобы весь мир погиб”.

Или: “Умирай так, чтобы твоя смерть могла распространиться по всему свету”.
Я не утверждаю, что нацизм вытекает из кантианства, я только говорю, что в кантианстве, как и в любой морали, стремящейся к универсальности, заложен зародыш перверсии, который стоит только активизировать, чтобы вызвать геноцид и массовое уничтожение.

Или...

Но я прекращаю здесь свои манипуляции.

Вы видите, лучше, чтобы Кант оставался бесплодным.
Он мог бы наплодить только окаянных сыновей и таких потомков, о которых трудно даже что-либо сказать.

Поостережемся же разрывать кокон философа!

* * *

Возвращение Марии Шарлоты

Кант — это философ границы.
Ни на той стороне, ни на этой, ни бунтарь, ни покорный по натуре, он жил в равновесии в эпоху неравновесия, постоянно находясь в опасности разбиться при выполнении сальто мортале.
Слишком честный, чтобы быть непорядочным, слишком порядочный, чтобы быть честным.

Философ жонглирует, балансируя на канате, который протянут между двумя безднами — одной под ним и одной над ним.
Так и нужно прочитывать три монументальные “Критики”: как терапевтические процедуры человека, терзаемого внутренними противоречиями, акробата-канатоходца разума и неразумного, который ежедневно слышит призыв как возвышенного, так и низменного.

Я надеюсь, что мне удалось показать Вам, что сексуальность Канта коренится не в его жизни, а в его творчестве.
Великая афера заключается в том, чтобы противостоять вещи в себе.

Как я уже показал, кантианство было набором сценариев.
А в заключение я хотел бы представить Вам наименее пугающий из них.

Представьте себе возвращение Марии Шарлоты в Кёнигсберг.
Да-да, той самой образованной и в то же время живой дамы, которая заигрывала с Кантом, находясь в Берлине...

Ей нашлось бы место у нашего философа.

Не обязательно в его постели, но и не на сомнительном троне супруги.

Она могла бы стать душой его салона.

С ее изяществом и с ее остроумием она знала бы, как оживить общение.
Она сделала бы так, чтобы эти господа говорили о сложнейших темах в более легком и менее педантичном тоне.
Она могла бы ласково потешаться над этим господином философом, который утверждал, что он якобы знает все о нравах калмыков, о громоотводе и о происхождении нашей галактики.
Она бы этому Канту, который не терпел никакого противоречия, придала бы больше легкомыслия.
Образованная женщина 18-го столетия поняла бы, как сделать нечто подобное.

Она могла бы ему растолковать, что истиной так же мало обладают, как и женщиной.

otkritiyeekaterinburg (10)

Она бы...

Дамы и господа, я благодарю Вас за Ваше внимание.

Перевод с нем. Тиграна Вартаняна
по изданию: Lettre International. № 50, 2000. S. 74-85






4 Автор этих стихов — по всей видимости, южноамериканский поэт — не установлен.

5 Оставлено оригинальное французское написание (в переводе — спокойного, мирного человека).

6 Вот свидетельство Иоганна Бернулли из третьего тома его “Путешествий”, датированное 1 июля 1778 г. (Канту в то время было 54 года): “Этот знаменитый философ — в обхождении такой оживленный и учтивый человек, и с такими прекрасными манерами, что в нем не так легко увидеть глубокий проникновенный дух” (Leipzig 1779, 3 Band, S. 46).

7 Стихотворение можно найти в издании Inventaire du fonds Vandeul et inédits de Diderot, hg. von Herbert Dieckmann, Genf 1951.

8 Materialien zu Herrn Professor Kants Biographie, Frage 33, in: Kants gesammelte Schriften, Akademie-Ausgabe, Berlin 1902ff., Band 12, S.323f., in: Immanuel Kant. Sein Leben in Darstellungen von Zeitgenossen, hrsg. Von Felix Gross, Darmstadt: Wissenschaftlische Buchgesellschaft 1993 (Neudruck der Ausgabe Berlin 1912) S. XIV.

9 Письмо от 12-го июня 1762 г. [Цит. по Гулыга А. Кант. М.: Молодая гвардия, 1981. С. 64. — Прим. перев.]

10 Кант. Антропология. С. 409. [Здесь и далее с указанием страницы или параграфа так цитируется издание Кант Иммануил. Антропология с прагматической точки зрения. СПб.: Наука, 1999. — Прим. перев.]

11 К сожалению, это письмо не вошло в сборник “Briefe von und an Kant”.

12 Кант. Антропология, § 88.

13 Анахорет — человек, ведущий отшельнические, уединенный образ жизни (например, в монастыре).

14 Прокрастинация (от лат. сrasзавтра): отложить рассмотрение дела, принятие решения на завтра или на более поздний срок.

15 Кант. Основоположения метафизики нравов. Раздел второй (Кант, IV, 195). [Ссылки на произведения, оформляющиеся как Кант, [том], [страница], приводятся по изданию Кант Иммануил. Собрание сочинений в восьми томах. Под общ. ред. А. В. Гулыги. М.: Чоро, 1994. — Прим. перев.]

16 Если быть точным, это место у Канта звучит так: “Что касается природных способностей органического существа, т.е. целесообразно устроенного для жизни, мы принимаем за аксиому то, что в нем нет ни одного органа для какой-нибудь цели, который не был бы самым удобным для этой цели и наиболее соответствующим ей” (Основоположения метафизики нравов, Раздел первый (Кант, IV, 163).)

17 Оставлено оригинальное французское написание (в переводе — ошеломляя).

18 Кант. Критика способности суждения, § 5 (Кант, V, 48).

20 Кант. Наблюдения над чувством прекрасного и возвышенного. Раздел третий (Кант, II, 112; 115). Immanuel Kant, Bemerkungen in den “Beobachtungen ueber das Gefuehl des Schoenen und Erhabenen”, neu hg. von Marie Rischmueller, Hamburg: Meiner 1991, S. 97. Кант. Антропология с прагматической точки зрения, § 76.

21 Здесь Ботюль несколько исказил имя автора. Речь идет о Музоние Руфе.

22 От греческого gamosбрак, супружество и суффикса -phil со значением тот, кто любит, таким образом, гамофилия буквально означает — тот, кто любит брак. Это выражение встречается только у Ботюля.

23 Ср. Abaelard, Die Leidensgeschichte und der Briefwechsel mit Heloisa, Uebertragen und hrsg. von E.Brost, Muenchen 1987 (A.d.R.).

24 Алэн, настоящее имя которого Эмиль Шартье, (1868-1951), оказался все же слишком верен себе, чтобы жениться на своей подруге Монике Мор-Ламбле. Но в 1945 г. после смерти Моники он женится на Габриэлле Ландорми. Согласно Ланьё, учителю Алэна, один из его современников свидетельствовал: “Он хотел, чтобы профессор философии оставался безбрачным, как католический священник.”

25 Brief an Niethammer vom 10. Oktober 1811, in Briefe von und an Hegel, Hamburg 1969, Band I, S. 386. [Цит. по изданию Гулыга А. В. Гегель. М.: Соратник, 1994. — Прим. перев.]

26 Туанетой (Антуанетой) звали жену Дидро, Терезой — спутницу Руссо, Каролиной Медон — возлюбленную Шопенгауэра, Региной — возлюбленную Киркегора.

27 В 1812 г. Гегель пишет своему другу: “Для придания надлежащей формы мне потребовался бы еще год, но мне нужны деньги, чтобы жить” (Brief an Niethammer vom 5. Februar 1812).

28 Женатый на Дженни фон Вестфален, Маркс имел семерых детей и не имел никакого постоянного дохода.

29 Кант. Спор факультетов. Раздел третий, Принцип диететики. (Кант, VII, 119).

30 Кант. Спор факультетов. Раздел третий, Об ипохондрии (Кант, VII, 122).

30* Grille — 1. сверчок; 2. причуда. 3. хандра; Krankheit — болезнь; Grillenkrankheit можно прочитать как меланхолия, ипохондрия, а можно как сверчковая болезнь.

31 Англ.: to have a bat in the belfrey, (у него летучая мышь в колокольне). Во французском языке выражению быть чокнутым соответствует avoir une araignée au plafond, буквально: у него паук на потолке.

32 Фр.: avoir le cafard — у него таракан, что значит у него подавленное, меланхолическое настроение.

33 Письмо от 20-го августа 1777 г.

34 Immanuel Kant, Versuch ueber die Krankheiten des Kopfes, in: Vorkritische Schriften II, AA II, 266 (работа была переведена на французский язык только в 1977 г.).

35 Письмо Моисею Мендельсону от 16-го августа 1783 г. (Кант, VIII, 513).

36 Кант. Критика чистого разума, Архитектоника чистого разума (В 878) [Цит. по изданию Кант Иммануил. Критика чистого разума. М.: Мысль, 1994. — Прим. перев.]

37 Кант. Всеобщая естественная история и теория неба (Кант, I, 259).

38 Письмо Моисею Мендельсону от 8-го апреля 1766 г. (Кант, VIII, 474).

39 Письмо Шарлоте фон Кноблох от 10-го августа 1763 г. (Кант, VIII, 469).

40 Письмо Моисею Мендельсону от 8-го апреля 1766 г. (Кант, VIII, 474).

41 Кант. Антропология, § 52.

42 Мантра — ритуальная формула в буддизме, которая служить вспомогательным средством для медитации.

43 Reinhold Bernahrd Jachmann, Immanuel Kant geschildert in Briefen, in: Immanuel Kant. Sein Leben in Darstellungen seiner Zeitgenossen, hg. von Felix Gross, Berlin 1912, Neudruck Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1993, S. 167.

44 E. A. Ch. Wasianski, Immanuel Kant in seinen lezten Lebensjaren in: Immanuel Kant. Sein Leben in... hrsg. von Felix Gross, op. cit., S. 203.

45 Кант. Спор факультетов. Раздел третий, Об устранении и предупреждении болезненных явлений при дыхании (Кант, VII, 130 (прим.)).

46 Там же. В лекции Ботюль этот пассаж опустил.

47 Здесь Ботюль упрощает суть довольно сложной техники. Объяснение Канта, на самом деле, не вполне ясно: “[...] и возбужденное этим же раздражением слюноотделение (saliva) задерживало упомянутое воздействие этого раздражения в виде выдоха толчками и способствовало проглатыванию мокроты”. (Спор факультетов. Раздел третий, Об устранении и предупреждении болезненных явлений при дыхании (Кант, VII, 130)). Упрощая этот пассаж, можно сказать, что для избежания кашля следует следить за тем, чтобы, 1) не вдыхать и не выдыхать через рот; 2) позволять слюне скапливаться; 3) сглатывать.

48 Кант. Спор факультетов. Раздел третий, Принцип диететики (Кант, VII, 119).

49 Там же.

50 Кант. Метафизика нравов. Часть вторая, Метафизические начала учения о добродетели, § 7 (Кант, VI, 467).

51 Кант. О педагогике (Кант, VIII, 460).

52 Там же. В своей книге “Histoire d’une grande peur. La masturbation” (Les Empecheurs de penser en rond, 1998) Жан Станжер и Анна Ван Неек пишут, что “в отношении мастурбации, педагогическая дисциплина” в Германии 18-го столетия “была наиболее отработанной”.

[53] Платон. Тимей 73 b. [Цит. пер. С. Аверинцева по изданию Платон. Собрание сочинений в четырех томах. Том III. М.: Мысль, 1994. — Прим. перев.]

[54] Шарль-Андре Вандермонд в своем “Dictionnaire portatif de santé”, 1970, в статье tabes dorsalis пишет: “Причина этой болезни — истощение, которое вызывает чрезмерное производство семени, как это наблюдается у молодоженов, у молодых распутников, когда они достигают возраста половой зрелости, а также у всех тех, кто невоздержен насчет женщин.

55 Августин рассказывает, что он был обращен в христианство, когда читал Евангелие в саду в Милане.
У Руссо идея его “Рассуждения о происхождении и основаниях неравенства среди людей” появилась во время солнечного удара, как раз когда он двигался по направлению к Венсенскому замку.
Декарт открыл в себе призвание философа ночью, когда он проводил время в одной комнате, в которой было натоплено, в окрестностях Ульма.
У Ницше идея о Вечном возвращении впервые возникла на берегу озера в Сильс-Марии в Граубюндене.

56 Кант. Критика способности суждения, § 28 (Кант, V, 100).

57 Кант. Критика чистого разума, Трансцендентальная диалектика, I. О трансцендентальной видимости (B 349).

58 Ницше Фридрих. Веселая наука. Предисловие. [Цит. по изданию Ницше Фридрих. Сочинения, М.: Мысль, 1990. — Прим. перев.]

59 Слово, которое составлено из составных частей conatus (то, в чем всякая вещь умирает, чтобы продлиться в своем бытии) и cunnus (женский пол). Ботюль это предложение в своем докладе опустил.

60 Намек на стихотворение Жерара де Нерваля “El Desdichado”: “....вдовец звезды моей,/ У башни рухнувшей скорблю я бессловесно,/ И солнце черное восходит в апогей,/ Свет меланхолии струя из лютни звездной” [Пер. Ю. Денисова, цит. по изданию Ж. де Нерваль. Мистические фрагменты. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2001. — Прим. перев.]

61 E. A. Ch. Wasianski, Immanuel Kant in seinen letzten Lebensjahren, op. cit., S. 201.

62 Пародия на знаменитую формулировку Канта: “Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным восхищением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, — это звездное небо надо мной и моральный закон во мне” (Критика практического разума. Заключение (Кант, IV, 562).)

63 Эти строки взяты из романа Жана-Поля Сартра “La Nousée” (Тошнота), первоначальное заглавие которого было “Melancholia”. [Цит. пер. Ю. Я. Яхниной по изданию Сартр Ж.-П. Тошнота: Избр. произведения. М.: Республика, 1994. — Прим. перев.]


Tags: Кант, Методология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 5 comments